Bilingualism and multilingualism

CURRENT PROJECTS

  • MERLIN (Multilingual Platform for the European Reference Levels: Interlanguage Exploration in Context)
  • KOLIPSI (South Tyrolean pupils and the second language from a linguistic, psychological and social perspective)
  • KOLIPSI L1 (investigation into the mother tongue competence of South-Tyrolean pupils)
  • KoKo (comparing "Bildungssprache": analysis of the language competence of - especially South Tyrolean - German L1 learners on the basis of corpora)
  • LinguaINCLUSION (European models and best practices for linguistic integration in primary schools with young immigrants)
  • Multicultural Education on Borders - MEB (language proficiency assessment & promotion of children with migration background)
  • MARILLE (diversifying "mother tongue" teaching in multilingual contexts)
  • MIMI (interdisciplinary study on the practice of minority protection in Central Europe)
  • SMILE (Knowledge Sharing on Minorities, Inclusion and Language Diversity in Europe)
  • Reading the other (Literature and the Ladin and Cimbrian Minorities)
  • RML2future (network for multilingualism and linguistic diversity)
  • ELDIT (electronic learner's dictionary German - Italian)
  • Scientific network “Internetlexikografie” (internet lexicography)
  • e-LIS (electronic bilingual dictionary Italian Sign Language - Italian)

REALISED PROJECTS

  • DeKo (German language competence of Italian native speakers in the schools of Bolzano and Trento)
  • DiLi (A comparison between the South Tyrolean bilingual examination and the international Italian and German language exams)
  • Language Bridges (studies on multilingualism in European border regions)
  • LIMMI (analysis of the need for specialised language skills among immigrant workers in South Tyrol)
  • LODE (LOgic-based web tool for DEaf children)
  • LULCL I and II conferences (conferences on lesser used languages and computer linguistics)
  • ProVa (evaluating the offer of courses promoting language skills)
  • SDaF (South Tyrolean dialect as a foreign language)
  • TĚŠÍN - CIESZYN (study on Polish as a minority language in the Czech Republic)
  • TOUR_LIS (multimedia city guide of Bolzano in Italian sign language (LIS))



Specialised communication

CURRENT PROJECTS

REALISED PROJECTS

  • CoGeCo (knowledge management in South Tyrol)
  • InTra (post-bachelor course in advanced translation techniques, technical writing and documentation (Italian and German) - first edition)
  • InTra II (post-bachelor course in advanced translation techniques, technical writing and documentation (Italian and German) - second edition)
  • InTra III (course in technical writing and computer aided translation)
  • Uniterm II (dictionary for university law in Italy and Austria)
  • LexALP (terminology harmonisation in the four languages of the Alpine Convention)
  • Termlad II (Ladin legal and administrative terminology)



Language technologies

CURRENT PROJECTS

  • Korpus Südtirol - Corpus South Tyrol (collection, filing, and corpus linguistic processing of South Tyrolean texts)
  • PAISÀ (platform for corpus-assisted Italian language learning)
  • UCDIS (development of a web-based user-centered design software for leisure and vacation planning)
  • LInfoVis (visualization of linguistic information)
  • e-LIS (electronic bilingual dictionary Italian Sign Language - Italian)
  • bistro (information system for legal terminology)
  • ELDIT (electronic learner's dictionary German - Italian)

REALISED PROJECTS

  • LexALP (harmonisation of the quadrilingual terminology of the Alpine Convention)
  • LULCL I and II conferences (conferences on lesser used languages and computer linguistics) 
  • Gymnazilla (learning languages while browsing the web)